亚洲欧美日韩综合一区在线观看,国产婷婷成人久久av免费高清 ,国产一区二区精品久久,欧美激情综合色综合啪啪五月,国产精品丝袜久久久久久不卡

當前位置: 客車網(wǎng) > 研究 > 客車招標 >

新片區(qū)公交公司8米級和12米級(雙開門)高一級純電動公交車采購

2025-06-09 上海市政府采購網(wǎng)

  項目概況

  Overview

  2025年度新片區(qū)公交公司8米級和12米級(雙開門)高一級純電動公交車采購招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于2025年07月07日 10:00(北京時間)前遞交投標文件。

  Potential bidders for 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procure should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 07th 07 2025 at 10.00am(Beijing time) .

  一、項目基本情況

  1. Basic Information

  項目編號:GQ310000000250326200070

  Project No.: GQ310000000250326200070

  項目名稱:2025年度新片區(qū)公交公司8米級和12米級(雙開門)高一級純電動公交車采購

  Project Name: 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procure

  預算編號:GQ310000000250326200070-1

  Budget No.: GQ310000000250326200070-1

  預算金額(元):61900000元(國庫資金:0元;自籌資金:61900000元)

  Budget Amount(Yuan): 61900000(國庫資金:0元;自籌資金:61900000元)

  最高限價(元):包1-61900000.00元

  Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 61900000.00 Yuan,

  采購需求:

  Procurement Requirements:

  包名稱:2025年度新片區(qū)公交公司8米級和12米級(雙開門)高一級純電動公交車采購

  Package Name: 2025 New Area Public Transport Company 8m and 12m (Double-Door) First-Class Pure Electric Bus Procurement

  數(shù)量:1

  Quantity: 1

  預算金額(元):61900000.00

  Budget Amount(Yuan): 61900000.00

  簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬采購28輛8米高一級純電動公交車輛和15輛12米高一級雙開門純電動公交車輛。本項目產(chǎn)品未做過進口論證,不接受整體進口產(chǎn)品,本項目不允許分包、轉(zhuǎn)包。(具體內(nèi)容詳見“第二章 項目采購需求”)

  Brief specification description or basic overview of the project: This project is intended to purchase 28 8-meter high first-class pure electric buses and 15 12-meter high first- double-door pure electric buses. The products of this project have not been proven to be imported, do not accept the overall imported products, and this project does not allow subcont, transfer contracting. (For details, see "Chapter II Project Procurement Requirements").

  合同履約期限:自合同簽訂之日起至2025年8月1日前完成車輛上牌和交付,并通過招標人驗收。

  The Contract Period: Complete vehicle license plate and delivery from the date of signing the contract to before August 1, 2025, and pass the acceptance of the tendere.

  本項目(否)接受聯(lián)合體投標。

  Joint Bids: (NO)Available.

  二、申請人的資格要求

  2. Qualification Requirements for Bidder

  (a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

  (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人、其他組織或自然人采購等各類投標人采購。包括但不限于節(jié)能產(chǎn)品政府采購、環(huán)境標志產(chǎn)品政府采購、促進中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展、促進殘疾人就業(yè)。

  (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: This project is aimed at various bidders such as large, medium, small, and micro-sized enterprises, corporate entities, other organizations, or individuals for. It includes but is not limited to government procurement of energy-saving products, government procurement of environmental label products, promoting the development of small and medium-sized enterprises, supporting the of prison enterprises, and promoting the employment of people with disabilities.

  (c)本項目的特定資格要求:3、其他資格要求:

  3.1根據(jù)《上海市政府采購供應商信息登記管理辦法》已登記入庫的供應商。

  3.2本項目不接受聯(lián)合體形式投標。

  3.3未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法失信主體和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單。

  3.4為該采購項目提供整體設計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務的供應商,不得再參加該項目的其他采購活動。

  3.5單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參加同一合同項下的政府采購活動。

  3.6符合《關于對接國際高標準經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應商,不得參加本項目的采購活動。

  (c)Specific qualification requirements for this program: /

  (i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

  (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

  (ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

  (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

  三、獲取招標文件

  3. Acquisition of Tender Documents

  時間:2025年06月09日至2025年06月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節(jié)假日除外)

  Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月09日 until 16th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

  地點:上海市政府采購網(wǎng)

  Place: www.zfcg.sh.gov.cn

  方式:網(wǎng)上獲取

  To Obtain: Online Purchase

  售價(元):0

  Price of Tender Documents(Yuan): 0

  四、提交投標文件截止時間、開標時間和地點

  4. Bid Submission

  提交投標文件截止時間:2025年07月07日 10:00(北京時間)

  Deadline date submission of bids: 07th 07 2025 at 10.00am(Beijing Time)

  投標地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

  Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn)

  開標時間:2025年07月07日 10:00

  Time of Bid Opening: 2025-07-07 10:00:00

  開標地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn),現(xiàn)場開標地點:上海市浦東新區(qū)臨港新片區(qū)水蕓路55號港城廣場1街坊14號306室。 屆時請投標人代表持投標時所使用的數(shù)字證書(CA證書)參加開標。

  Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn), the location of the on-site bid opening: No. 306, Room 14, Building 1, Hengcheng Plaza, No. 55, Shuiyun Road, Lang New Area, Pudong New District, Shanghai. At that time, the representative of the bidder should attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used bidding.

  五、公告期限

  5. Notice Period

  自本公告發(fā)布之日起5個工作日。

  5 business days from the date of publication of this tender notice.

  六、其他補充事宜

  6. Other Supplementary Matters

  1、根據(jù)上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規(guī)定,本項目招投標相關活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。

  2、本項目于2025年2月25日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,采購意向公示鏈接如下:

  http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&articleId=dn/emAPKGPnXdmiFlm76oA==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.17.bb0dc8b0138b11f08f1b075772635041。

  3、以上信息如果有變更我們會通過《上海政府采購網(wǎng)》通知,請供應商關注。

  1. In accordance with the "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (anghai Finance and Procurement [2014] No. 27) issued by the Shanghai Municipal Finance Department, all bidding-related activities for this project conducted through the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding system.

  2. The government procurement intention for this project was on the Shanghai Government Procurement Network on February 25, 2025. The link to the procurement intention announcement is as follows: http://www.fcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=137027&Id=dn/emAPKGPnXdmiFlm76oA==&utm=site.site-PC-39936.104-pc-wsg-mainSearchPage-front.17.bb0dc8b0138b11f08f1b07572635041.

  3. If there are any changes to the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement". Please pay attention to it.

  /

  七、對本次采購提出詢問,請按以下方式聯(lián)系

  7. Contact Details

  (a)采購人信息

  (a)Purchasers

  名 稱:上海臨港新片區(qū)公共交通有限公司

  Name: Shanghai Lingang New Area Public Transport Co., Ltd.

  地 址:上海市浦東新區(qū)廣祥路158號

  Address: No.158 Guangxiang Road, Pudong New Area, Shanghai City

  聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人]

  Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]

  聯(lián)系方式:021-61768061

  Contact Information: 021-61768061

  (b)采購代理機構信息

  (b)Procurement Agency

  名 稱:中瑞岳華(上海)項目管理有限公司

  Name: Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd.

  地 址:上海市浦東新區(qū)世紀大道1500號東方大廈11樓1101室

  Address: Room 1101, 11th Floor, Dongfang Building, No. 1500, Century Avenue, Pudong New, Shanghai City

  聯(lián)系方式:021-55697821

  Contact Information: 021-55697821

  (c)項目聯(lián)系方式

  (c)Project Contact

  項目聯(lián)系人:盧娟紅

  Contact: Lu Juanhong

  電 話:021-55697821

  Tel: 021-55697821

  本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。

  The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

客車招標
相關閱讀
客車網(wǎng)[www.yyy77.cn]版權及免責聲明:
1、凡本網(wǎng)注明“來源:www.yyy77.cn” 的所有作品,版權均屬于客車網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權,任何單位及個人不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內(nèi)使用,并注明“來源:www.yyy77.cn”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
2、凡本網(wǎng)注明 “來源:XXX(非客車網(wǎng))” 的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
3、如因作品內(nèi)容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。
※ 有關作品版權事宜請聯(lián)系:copyright#chinabuses.com
微信 分享 咨詢 電話 頂部
×
客車網(wǎng)微信二維碼
×
×
400-660-0262